{"id":18702,"date":"2013-02-05T06:30:00","date_gmt":"2013-02-04T17:30:00","guid":{"rendered":"http:\/\/helenlowe.info\/blog\/?p=18702"},"modified":"2013-02-04T20:46:37","modified_gmt":"2013-02-04T07:46:37","slug":"tuesday-poem-haiku-summer-grasses-by-mattsu-basho","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/2013\/02\/05\/tuesday-poem-haiku-summer-grasses-by-mattsu-basho\/","title":{"rendered":"Tuesday Poem: Haiku &#8212; &#8220;Summer grasses&#8221; by Mattsu Basho"},"content":{"rendered":"<p>Ah! Summer grasses!<br \/>\nAll that remains<br \/>\nOf the warriors&#8217; dreams<\/p>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span><\/p>\n<p>by Matsuo Bassho 1644-1694<\/p>\n<p>Translated by: R. H. Blyth, 1952<\/p>\n<p>\u2014<\/p>\n<p><strong>Mattsu Bassho<\/strong> is probably the most renowned of all the Japanese haiku masters, and RH Blyth&#8217;s is my preferred translation of this particular poem.<\/p>\n<p>To learn more about the poet, Bassho, his life and work, click here: <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Matsuo_Bash%C5%8D\">Mattsu Basho<\/a><\/p>\n<p>To find out about the translator, click here: <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Reginald_Horace_Blyth\">RH Blyth<\/a><\/p>\n<p>Why this poem &#8212; because its &#8220;ages&#8221; since I&#8217;ve featured a haiku; I&#8217;m currently focusing on summer &amp; summer related poems; and I like it: it packs a tremendous punch in those three spare lines. &#8216;Nuff said, I reckon!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ah! Summer grasses! All that remains Of the warriors&#8217; dreams . by Matsuo Bassho 1644-1694 Translated by: R. H. Blyth, 1952 \u2014 Mattsu Bassho is probably the most renowned of all the Japanese haiku masters, and RH Blyth&#8217;s is my preferred translation of this particular poem. To learn more about the poet, Bassho, his life [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-18702","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-poetry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18702","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18702"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18702\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18705,"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18702\/revisions\/18705"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18702"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18702"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18702"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}