{"id":28057,"date":"2015-02-07T11:20:15","date_gmt":"2015-02-06T22:20:15","guid":{"rendered":"http:\/\/helenlowe.info\/blog\/?p=28057"},"modified":"2015-02-07T11:20:15","modified_gmt":"2015-02-06T22:20:15","slug":"celebrating-waitangi-day-cross-culturalism-in-new-zealand-literature","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/2015\/02\/07\/celebrating-waitangi-day-cross-culturalism-in-new-zealand-literature\/","title":{"rendered":"Celebrating Waitangi Day &#038; Cross-Culturalism In New Zealand Literature"},"content":{"rendered":"<p>In 2012, I talked about NZ&#8217;s chequered history of nationhood, but my belief that we still have something to celebrate every year on February 6. You can read more under:<\/p>\n<h4><a href=\"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/2012\/02\/06\/waitangi-day-he-iwi-kotahi-tatou\/\" target=\"_blank\">Waitangi Day: \u201cHe Iwi Kotahi Tatou\u201d <\/a><\/h4>\n<p>As a writer, one area where celebration is more than appropariate, in my view, is in NZ&#8217;s literature. In 2012, I looked at the significant contribution to NZ literature from authors who identify as Maori, with specific mention of Keri Hulme, Witi Ihimaera, and Patricia Grace.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/2014\/02\/06\/waitangi-day-celebrating-us-in-literature\/bloom\/\" rel=\"attachment wp-att-24330\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-24330\" src=\"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/02\/Bloom.jpeg\" alt=\"Bloom\" width=\"67\" height=\"103\" \/><\/a>Last year, <a href=\"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/2014\/02\/06\/waitangi-day-celebrating-us-in-literature\/\" target=\"_blank\">I looked at books that had influenced me and which I felt &#8220;spoke&#8221; to New Zealand&#8217;s cross-cultural heritage in an authentic way<\/a>, referencing authors as diverse as mid-twentieth century children&#8217;s writer, Joyce West&#8217;s classic, <strong><em>The Year Of The Shining Cuckoo<\/em><\/strong>, and Kelly Ana Moray&#8217;s more recent <em><strong>Bloom<\/strong><\/em>.<\/p>\n<p>This year I am going to offer a few, even more recent, examples of the strong and vibrant cultural expression of Aotearoa-New Zealand through our literature, both from the perspective of Tangata Whenua (the NZ M\u0101ori people, literally &#8220;the people of the land&#8221;) but also different strands of Tangata Tiriti&#8212;all the people who live here in NZ legitimately because of the signing of the Treaty of Waitangi (Te Tiriti O Waitangi) in 1840, including people of European descent (&#8220;P\u0101keh\u0101&#8221;) but also Pasifika, Chinese, Indian, and many other nationalities.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/2015\/02\/07\/celebrating-waitangi-day-cross-culturalism-in-new-zealand-literature\/rekohu\/\" rel=\"attachment wp-att-28060\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-thumbnail wp-image-28060\" src=\"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/Rekohu-100x150.jpg\" alt=\"Rekohu\" width=\"100\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/Rekohu-100x150.jpg 100w, https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/Rekohu-200x300.jpg 200w, https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/Rekohu.jpg 428w\" sizes=\"auto, (max-width: 100px) 100vw, 100px\" \/><\/a>One of NZ&#8217;s standoutbooks of 2014 was Tina Makereti&#8217;s <strong><em>Where The R\u0113kohu Bone Sings<\/em><\/strong><em>, <\/em>(Random House, 2014) which won the Ng\u0101 Kupu Ora Aotearoa M\u0101ori Book Award For Fiction. As the jacket says: <em>&#8220;From the Chatham Islands\/R\u0113kohu to London, the 21st century to 1835, this novel confronts the complexity of being Moriori, M\u0101ori and P\u0101keh\u0101&#8221;<\/em> &#8212; and it would be hard to get more cross-cultural than that.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/2015\/02\/07\/celebrating-waitangi-day-cross-culturalism-in-new-zealand-literature\/waha_mouth\/\" rel=\"attachment wp-att-28062\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-28062\" src=\"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/waha_mouth.jpg\" alt=\"waha_mouth\" width=\"140\" height=\"121\" \/><\/a>Another great cross-cultural work is poet Hinemoana Baker&#8217;s latest collection <strong><em>waha | mouth<\/em><\/strong> (VUP, 2014) which draws on both the M\u0101ori and P\u0101keh\u0101 strands in the poet&#8217;s whakapapa (genealogy.)<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/2015\/02\/07\/celebrating-waitangi-day-cross-culturalism-in-new-zealand-literature\/how-to-be-dead-in-a-year-of-snakes\/\" rel=\"attachment wp-att-28063\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-thumbnail wp-image-28063\" src=\"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/How-To-Be-Dead-In-A-Year-Of-Snakes-119x150.jpg\" alt=\"How To Be Dead In A Year Of Snakes\" width=\"119\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/How-To-Be-Dead-In-A-Year-Of-Snakes-119x150.jpg 119w, https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/How-To-Be-Dead-In-A-Year-Of-Snakes-238x300.jpg 238w, https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/How-To-Be-Dead-In-A-Year-Of-Snakes.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 119px) 100vw, 119px\" \/><\/a>Again in poetry, I was also impressed by Chris Tse&#8217;s <strong><em>How To Be Dead<\/em> <em>In A Year Of Snakes<\/em><\/strong> (AUP, 2014), a collection which addresses the story of Joe Kum Yung, an elderly man randomly gunned down in a Wellington street in 1905 by a\u00a0P\u0101keh\u0101 man who used the resulting murder charge to draw attention to his racist ideals.<\/p>\n<p>As noted in <a href=\"http:\/\/www.thebigidea.co.nz\/news\/interviews\/2014\/sep\/147412-writing-in-a-year-of-snakes\" target=\"_blank\">Renee Liang&#8217;s insightful interview<\/a>, <em>&#8220;In examining this story, Tse lays out the tangled threads of culture, history and memory, questioning his own role as watcher and historian.&#8221;<\/em><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/2010\/12\/01\/what-im-reading-10\/as-the-earth-turns-silver-2\/\" rel=\"attachment wp-att-2550\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright  wp-image-2550\" src=\"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-content\/uploads\/2010\/11\/as-the-earth-turns-silver.jpg\" alt=\"as the earth turns silver\" width=\"98\" height=\"147\" \/><\/a>The murder of Joe Kum Yung informs the early part of Alison Wong&#8217;s historical novel <strong><em>As<\/em><em> The Earth Turns Silver<\/em><\/strong>, (Penguin, 2009) as well&#8212;but in the case of <strong><em>How To Be Dead<\/em> <em>In A Year Of Snakes,<\/em><\/strong> one of the poems that particularly struck me was the one Renee featured on The Tuesday Poem: <em>SS Ventnor<\/em>.<\/p>\n<p>The poem addresses the story of the <a href=\"http:\/\/ssventnor.wordpress.com\/history\/\" target=\"_blank\">SS Ventnor<\/a> &#8211; a ship wrecked off the Hokianga coastline in 1902 while carrying the coffins of 499 Chinese men back home to their families:<\/p>\n<p>&#8216;-&gt;<\/p>\n<p><em>kawe mate<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span><br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>The departed \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0cargo<\/p>\n<p>thought doomed<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\">&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<\/span>to forgetful waters<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span><\/p>\n<p>instead finds its way<\/p>\n<p>to open shores<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\">&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<\/span>rescued by the people of the land.&#8221;<br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span><\/p>\n<p>As noted in the commentary on the poem:<\/p>\n<p><em>&#8220;&#8230;<span lang=\"EN-GB\">After the Ventnor sank, all the coffins and the lives of 13 crewmen lost, some of the coffins floated ashore.\u00a0 They were found by local Maori who recognised them as human remains and buried them in their own urupa (cemeteries). <\/span><\/em><span lang=\"EN-GB\">Kawe Mate<\/span><em><span lang=\"EN-GB\"> refers to spiritual repatriation, the taking of memories and images home to family; te rerenga wairua is the place, at the very tip of Northland (Cape Reinga) where the spirits leap into the ocean, taking one last look back at the land they are leaving; karakia is prayer. In using these terms, Tse declares the universality of our cultural beliefs: &#8220;death is the common ground.&#8221; To die is to be claimed by your loved ones. Without family, without a place to &#8216;land&#8217;, you might as well have never existed.\u00a0 But Tse touches on notes of hope. Stranded in a foreign land, others can take the place of family<\/span>.&#8221;<\/em><\/p>\n<p>In reflecting on themes of cross-culturalism in New Zealand literature in honour of Waitangi Day, I cannot think of\u00a0 a more apposite poem or quote.<\/p>\n<p>To read the poem and the commentary in full, click on:<\/p>\n<h4><a href=\"http:\/\/tuesdaypoem.blogspot.co.nz\/2014\/09\/ss-ventnor-by-chris-tse.html\" target=\"_blank\">The Tuesday Poem: <em>SS Ventnor<\/em> by Chris Tse<\/a><\/h4>\n<p>&#8212;<\/p>\n<p>To find out more about the writers featured today, and their work, click on:<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.bookcouncil.org.nz\/writers\/morey.html\" target=\"_blank\">Kelly Ana Morey<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.tinamakereti.com\/writing.html\" target=\"_blank\">Tina Makareti<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.hinemoana.co.nz\/\" target=\"_blank\">Hinemoana Baker<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/christse.co.nz\/\" target=\"_blank\">Chris Tse<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/chinglish-renee.blogspot.co.nz\/\" target=\"_blank\">Renee Liang<\/a> &#8212; I also enjoyed this interview with Renee in the NZ herald last year: <a href=\"http:\/\/www.nzherald.co.nz\/lifestyle\/news\/article.cfm?c_id=6&amp;objectid=11193876\" target=\"_blank\">Twelve Questions with Dr Renee Liang<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In 2012, I talked about NZ&#8217;s chequered history of nationhood, but my belief that we still have something to celebrate every year on February 6. You can read more under: Waitangi Day: \u201cHe Iwi Kotahi Tatou\u201d As a writer, one area where celebration is more than appropariate, in my view, is in NZ&#8217;s literature. In [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,14],"tags":[],"class_list":["post-28057","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general","category-other-writers"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28057","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28057"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28057\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":28074,"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28057\/revisions\/28074"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28057"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28057"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/helenlowe.info\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28057"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}