I was going to say “bookmarks” but in fact my assortment of airline boarding passes, supermarket dockets, old envelopes, and postits, with the very occasional actual bookmark, probably can’t be graced by that title.
Similar placemarkers do feature in books I’m reading as well (and sometimes remain there to be refound several years later), but the sheer number in my “working set” of The Wall of Night #1 – #3 is indicative of the work in progress.
In other words, if I’m referring back to earlier volumes, either to fact check and ensure consistency, or to ensure the right “echoes” are carried through into Wall #4 (The Chaos Gate) I usually deploy a placemarker — grabbing whatever comes most immediately to had — in an “X marks the spot” kind of way.

In this sense, the placemarkers also constitute an artefact of the writing life. 😀
Arguably, having quite so many of them does sometimes limit their effectivness. Then again, I have a pretty good idea of roughly where in a book the relevant passages or pages occur, and the placemarkers serve as a useful starting point, from which I can then work either forward or back.
Yes, the table of content may help, too, assuming I know the correct chapter title — but regardless, somehow it always feels more expeditious to use the placemarker navigation system, with the ToC as a fallback: which could be a case of “the heart… having…its reasons, that reason knows not of.” (Blaise Pascal, 1623 – 1662)
—

Inside the writing life
Previous Bulletins From Inside The Writing Life:
- A Little About The Writing Itself
- About Those Muses, Then…
- Naturally Self-Isolating
- Writing Novels, Posting Blogs
- Another Milestone Ticked Off
- A Game Of Two Halves
- Further Reflection on Writing Transitions
- Fun With Friends
- Those Moments Of “Grr-Argh”
- Sometimes It’s A Case Of “Oh Frabjous Day!
- “O Frabjous Day” Reprised
- Listening To The Silence
- Characters Behaving Badly


For those of you who are not on Twitter but are 



On
Today my theme is the somewhat eclectic array of older titles that have crossed my reading ken of recent times, originating in such diverse quarters as the back of the bookshelf (somewhat cobwebby, but hey, that’s what dusters are for!), the local hospice shop, the library remaindered table*, and the neighbourhood “book fridge.”**
by George Millar, DSO, MC – the “first book of true war adventure to be published in England and America after the War (1945)”, it’s a firsthand account of the authors’ experience as an operative in Nazi-occupied France. My edition was republished by PAN in 1956 and was not, I gathered, quite so heavily censored.
The Grandiflora Tree by Shonagh Koea. Published in 1989 by Penguin, this novel is the only one set in New Zealand and explores bereavement and how little we may actually know those to whom we are (ostensibly) closest.



It’s amazingly evocative and atmospheric writing. It’s also setting up the next action sequence at one level, while simultaneously “lulling” the reader at another. Do I appreciate the author’s craft? Yes, I do. 😉
And as I’ve mentioned in other posts, when it comes to the second book in particular (Heir of Sea and Fire), and the character of Raederle of An, the Riddlemaster storyline doesn’t stay in that traditional space. In fact it was one of the first epic fantasies I encountered that not only introduced empowered and engaging female characters, but also included a major female point-of-view character in the series.


I believe this to be fact, if not necessarily universally acknowledged… When I read the quote for the first time I stood right up and cheered. 😀
As a reader and writer, I love the way the poems and books I heart always stay with me.
The leaves and the sea are doubtless reason enough for shouting those words into the wind, but given the grandeur and wildness of the unexpected squall, I did wonder if it might not be a moment for lines that appear later, in The Return of the King:
If you would like to reflect further on ANZAC Day itself, the following link to ANZAC reflections, including poetry, that I’ve posted in other years:





